Screamers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:16
Не съм пушила американска цигара
повече от година.

:51:21
- Откъде ги взимате?
- Имаме много в базата, но забравих да взема.

:51:24
- Дадох ти последната.
- Много щедро от твоя страна. - Да така е.

:51:35
Какво е това, интендантство ли е?
:51:38
Тук не е имали интендантство повече
от две години.

:51:43
Не и от както пристигнаха
онези сатърчета.

:51:47
- Свободен търговец ли си?
- Да на черния пазар. Какво ще ме докладваш ли командир?

:51:53
Хендрискън, Джозеф. Сан Франциско.
:51:55
Джесика Хенсън, Питсбърг.
Приятно ми е.

:51:59
- Не е ли раничко за това?
- Да.

:52:03
Търся Фелт Маршал Купър.
Знаеш ли къде да го намеря?

:52:06
Трябва да е в командния бункер,
ако още има такъв.

:52:12
А комуникационните ви системи?
:52:15
Ако още работят и те трябва да
са там.

:52:19
Какво искаш да кажеш?
:52:22
- Какво става тук по дяволите?
- Нямате представа какъв ад създадохте тук, нали?

:52:26
Ние ли сме го създали? Виж не искам да се състезаваме, само
ми кажи къде е този команден бункер и ще се разкараме оттук.

:52:33
Няма да оцелеете и 10 м. навън без мен.
Залагам си фаса, че си губите времето.

:52:39
- Била ли си там? Виждала ли си ги?
- Нищо не съм видяла, но ги чух.

:52:44
- Цели орди.
- Какви орди?

:52:47
От деца, Дейвидовци. Чух ги да
пищят в бункера над нас.

:52:52
Чух войниците да крещят.
:52:56
И после стана много тихо.

Преглед.
следващата.