Screamers
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
- I tebe je netko naveo.
- Ne netko. Nešto.

:32:04
Cilj Saveza je
da brani èovjeèanstvo.

:32:09
Tako je, kako kažeš.
I ovim smo podijelili Svijet na dva dijela.

:32:16
Ali, beznadno se nadaj da æe ti jedan
od N.E.B.-ovih vojnika sasuti metak u lice.

:32:22
Mi æemo sada lijepo
sklopiti primirje s njima,

:32:26
ovako æu išèupati
to iskustvo iz tebe.

:32:35
Pogledaj samo okolo!
:32:38
Prije 20 godina sam došao na ovo mjesto
vaditi berinij iz rudnika.

:32:44
Svi smo mi radili za N.E.B.
:32:47
Rudnici i znanstvenici su otkrili radijaciju i odbijali
nastavak rada. Zatvorili smo rudnike.

:32:53
N.E.B. je prijetio oružjem,
ali 4 godine su samo lajali.

:32:59
Poslije su, kao kiša
poèele padati:

:33:03
atomske bombe, neutronske bombe,
biološko oružje.

:33:07
Ostalo nas je nekoliko desetina. Civili su se
evakuirali, a mi smo se zavukli ispod zemlje.

:33:13
- I kako ste uzvratili?
- Ubacili smo prvo moderno oružje.

:33:18
- Maè?
- Samovoðeni-mobilni maè...

:33:22
...odnosno 'vrištaè'.
:33:31
Poštedi se!
:33:35
To je bio jedan štakor?
Jedu ih?

:33:38
Nitko ne zna.
Pametni lešinari.

:33:43
Sve iskorištavaju. Raspadajuæe meso
proizvodi metan, plin koji služi kao gorivo.

:33:48
Možda se podmazuju oènim gelom.
:33:52
Što su ovi, strojevi ili živa biæa?
Zato što jedan dio još uvijek ne razumijem...

:33:56
Ni ja ne znam odgovor na sve što me pitaš!

prev.
next.