:07:00
Спя с женени мъже.
Глави на семейства.
:07:06
На сутринта си казвам,
че е за последно, но не е.
:07:12
Да?
:07:15
Вижте, аз...бременна съм.
:07:21
Кой е бащата?
:07:23
Де да знаех.
:07:25
Какво ще правиш?
:07:27
Знам какво искате да направя.
И знам какво трябва да направя.
:07:32
Но не знам какво ще направя.
:07:37
Вижте, трябва да тръгвам.
Благодаря, че ме изслушахте, момчета!
:07:42
Знам, че няма да кажете на никого.
:07:50
Тя знаеше.
:07:52
Да, знаеше.
:07:53
Защо ни каза всичко това?
:07:56
Не знам. Може би е искала
да каже на някого.
:08:03
Отец Робърт Карило беше докерски син.
:08:05
Чувстваше се еднакво добре зад бара
и пред олтара по време на служба.
:08:10
Преди да намери своето призвание
е бил дребен мошеник.
:08:14
Беше приятел... приятел,
който случайно беше и свещеник.
:08:16
Знаеш ли какво си причиняваш
с този боклук?
:08:18
Стига де, отче! По-добре е от пушенето.
Пък и по-евтино.
:08:22
Може би.
Имаш ли нещо да ми казваш?
:08:25
Не, нищо.
:08:27
Разбрах, че си искал
да ставаш свещеник.
:08:29
Кой каза?
:08:31
Говори се, че искаш да усетиш
какво е да ти се изповядват.
:08:34
Не знам за какво говориш, отче.
:08:36
Така ли?
:08:38
Може пък да съм разбрал грешно.
:08:40
Май, че да.
:08:42
Ще се видим довечера.
:08:44
Какво има довечера?
:08:46
Ще раздавам книги и списания
на възрастните из квартала.
:08:50
Майка ти каза, че искаш да помогнеш.
:08:52
Как ли пък не.
:08:55
Шейкс, не искам да се
забъркваш в неприятности.
:08:59
Знаеш, че не го правя, отче.