Star Trek: First Contact
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:00
Кучи син!
- Не е време за това.

1:15:04
Не знам нищо за 24-ти век,
но да останем си е самоубийство.

1:15:10
Страх ги е да ти го кажат.
- Те изпълняват заповедите ми.

1:15:14
Давал си и смислени заповеди.
- Те не разбират боргите като мен.

1:15:21
Никой не би и могъл.
1:15:25
Какво искаш да кажеш?
1:15:31
Преди 6 години боргите
ме асимилираха в техния колектив.

1:15:37
Имплантираха ми
кибернетичните си приставки.

1:15:42
Бях част от общия разум.
Без следа от индивидуалност.

1:15:48
Бях един от тях.
1:15:51
Така че добре познавам боргите
и знам как да воювам с тях.

1:15:56
Сега ме остави.
Имам си работа.

1:16:00
Толкова съм глупава.
1:16:05
Много е просто.Те са те наранили
и ти искаш да им го върнеш.

1:16:11
В моя век хората не отмъщават.
Разсъждаваме на по-високо ниво.

1:16:17
Видях как уби борга
на холограмната палуба.

1:16:21
Достави ти удоволствие.
1:16:25
Как смееш?!
1:16:28
Виждала съм и други да убиват
с удоволствие. Нищо ново.

1:16:32
Махай се!
- Или ще ме убиеш като Линч?

1:16:37
Не можех да го спася.
- Не се и опита.

1:16:41
На високо ниво ли разсъждаваше?
- Нямам време за това.

1:16:45
Извинявай, не исках
да прекъсвам вендетата ти.

1:16:49
Капитан Ахаб
трябва да убие своя кит.

1:16:54
Какво?
- Нямате ли книги в 24-ти век?

1:16:59
Не е отмъщение. Залогът е
бъдещето на човечеството.


Преглед.
следващата.