Star Trek: First Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:11:04
Ili od rakije, ili
od lasera... ili od oboje.

1:11:09
Ali sam spreman za istoriju.
1:11:12
Troi zove Rikera.
1:11:14
Spremni smo da otvorimo lansirna vrata.
1:11:30
- Pogledaj ono.
-Zar nema mjeseca u buduænosti?

1:11:35
Ima,ali tamo živi
50 miliona ljudi.

1:11:41
Èak moze da se vidi Tycho City
i jezero Armstrong kada je vedro.

1:11:47
Molim vas ...
nemojte mi reæi da je sve zbog to mene.

1:11:52
Èuo sam dosta o
velikom Zeframu Cochranu.

1:11:58
Vi ljudi imate neko
ludo mišljenje o meni.

1:12:03
Svi me gledate kao na
nekog sveca i vizionara.

1:12:07
Nisi svetac, ali imaš
viziju.Upravo sjedimo na njoj.

1:12:13
Jel znate vi šta je moja vizija?
Dolari ! Lova!

1:12:20
Nisam napravio ovaj brod
da bih zapoèeo novu eru èovjeèanstva.

1:12:25
Mislite da želim da vidim zvijezde?
Ja ni ne volim da letim.Putujem vozom.

1:12:31
Napravio sam ovaj brod da bih
mogao da se odmaram na nekom tropskom ostrvu, -

1:12:36
- prepunom golih devojaka.
1:12:39
To je Zefram Cochran.
To je njegova vizija.

1:12:44
Ta istorijska figura
o kojoj stalno prièate...

1:12:49
Nikada ga nisam sreo.
I nevjerujem da æu ikada.

1:12:54
Neko je nekad rekao:"Ne pokušavaj
da budeš velikan, samo budi èovjek."

1:12:59
- "Neka istorija presudi o tome."
- Retorièka glupost.


prev.
next.