Striptease
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:23:03
Ало, градската служба ли е?
1:23:17
Много необичайно време
за пресконференция,...

1:23:19
...но конгресменът смята, че това
ще драматизира посланието му.

1:23:22
Ще изпратим снимачен екип.
1:23:23
-Потвърждение?
-Няма да има нужда от потвърждение.

1:23:26
-Разбрано.
-Благодаря.

1:23:28
Добро утро, миличко.
Как спа?

1:23:31
Добре. А ти?
1:23:33
Е, аз--
Спах страхотно, душа.

1:23:42
Искаш ли каша?
1:23:43
Не точно сега.
1:23:48
-Добро утро.
-Здравейте, Си Ен Ен ли е?

1:23:50
-Мога ли да Ви помогна?
-Отдел "Новини".

1:23:52
Секунда, моля.
1:23:54
Тук е Дженифър...
1:23:55
...и се обаждам от канцеларията
на конгресмен Дилбек.

1:23:58
Малколм Молдовски
ме помоли да се обадя...

1:24:01
...за пресконференцията
в рафинерията.

1:24:13
Стой мирен!
1:24:17
Чий е този Мерцедес?
1:24:19
-На някакъв зъболекар от Тампа.
-Господи, какво ще каже мама?

1:24:23
Ще каже: "Страхотна кола."
1:24:25
Имаш не уста, а плювалник!
1:24:29
Имам нужда от морфин.
1:24:31
Нямам такъв за хора.
1:24:32
Какво искаш да кажеш?
1:24:34
Всичко, което имам, е от времето,
когато Лупа роди вълчетата.

1:24:36
-Морфин за вълци?
-Не знам. Така мисля.

1:24:39
Ами дай ми. Умирам.
Ръката ми е зле, две нощи в затвора.

1:24:48
Как я счупи?
1:24:49
Играх поло с Доналд Тръмп,
разбра ли?

1:24:54
Тук пише да вземаш две на всеки
четири часа с чаша мляко.

1:24:59
Звучи ми добре.

Преглед.
следващата.