Tesis
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:06:00
Nein, du spielst ,mit deinem Leben!
1:06:01
Wo warst du gestern?, ich hab dich
angerufen.

1:06:04
Und ich dich.
1:06:05
Dieser Typ ist hinter mir her.
1:06:06
Er ist einer von ihnen.
1:06:07
Es war nicht nur Bosco?
1:06:09
Wies ausschaut nicht.
1:06:11
Wieviele?
1:06:12
Ich weiß es nicht.
Aber er hängt mit drin.

1:06:13
Woher weißt du das?
1:06:14
Er wußte, dass du die Kassette hast!
1:06:16
Klar, weil mich eine Überwachungskamera
aufgenommen hat!

1:06:20
Ja, aber eine andere Kamera hat ihn aufgenommen.
1:06:26
Das ist Figueroa.
1:06:27
Warte.
1:06:36
Wo kam der her?
1:06:37
Hinter dieser Ecke.
1:06:39
Der Alte hat ales entdeckt.
Dort hat er die Kassette entdeckt.

1:06:43
Was ist hinter dieser Ecke?
1:06:45
Ein unterirdischer Lagerraum,
da wo sie die Sachen verstecken.

1:06:48
Was für Sachen?
1:06:49
Ich habe ein paar genommen.
1:06:51
Vanessa war nicht die Einzige,
es gab noch mehr Morde.

1:07:01
(ALARlDOS)
1:07:03
Das ist kein Einzelfall. Das ist ein
Geschäft. Sie handeln mit den Bändern.

1:07:07
Unfälle, Folterungen, Morde...
Dort unten gibt es alles.

1:07:11
Die Kameras müssen dort irgendwo sein.
1:07:13
Welche Kameras?
1:07:14
Dreizehn Kamaras XT-500, Die Fakultät
hat sie vor zwei Jahren für Praktikas...

1:07:17
...gekauft, Weißt du was das bedeutet?
1:07:20
Es kann sein,dass Bosco nichts damit
zu tun hat.

1:07:23
Warum verteidigst du Ihn immer?
1:07:25
Es gibt mehrere Kameras, jeder
Student konnte diese Filme machen.

1:07:29
Es hat sie kein Student gemacht.
1:07:30
Woher willst du das wissen`?
1:07:32
Weil ich Praktikas mit diesen
Kameras gemacht habe.

1:07:36
Was?
1:07:37
Vor zwei Jahren, bevor sie sie
ausmusterten.

1:07:39
Warum hast du mir das nicht gesagt?
1:07:40
Ich sags ja jetzt. Das mit den Praktika
hat nichts damit zu tun.

1:07:43
Diese Kameras verstauben sicherlich
in irgend einem Raum.

1:07:46
Der Verantwortliche weiß nicht wo sie sind.
Sie müssen da unten sein.

1:07:50
Dort gibt es nur Kassetten.
1:07:52
Wir müssen sie finden.
1:07:53
Da sind nur Kassetten.
1:07:54
Heute Nacht, Chema.
1:07:55
Auf keinen Fall!
1:07:56
Nur dieses eine mal
1:07:58
Machst du das für ihn?

vorschau.
nächste.