The Cable Guy
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Ez az erogén zónád.
:06:08
Szóval a csaja kirúgta.
:06:12
Tessék?
:06:14
Átnéztem a papírokat, azelött
a Chestnut 1 268-ra volt bekötve.

:06:21
A múlt heti számla egy
bizonyos Robin Harrisnek ment.

:06:27
- Valami szívügy?
- Nem akarom megbeszélni magával.

:06:32
Szerelje csak a kábelemet.
Felöltözöm.

:06:37
Ahogy gondolja.
:06:40
Nekem tök mindegy.
Apropó, vegyen fürdöruhát.

:06:44
Mert mindjárt ugrálhat
egyik csatornából a másikba.

:07:02
Ez volt a hajdani gyereksztár,
Sam Sweet tárgyalásának -

:07:07
- 54. napja, akit ikertestvére,
Stan meggyilkolásával vádolnak.

:07:11
A "Dupla dili" c.
minikomédiában játszottak.

:07:17
- Ki törte el?
- Ö.

:07:21
Müsoruk megszünése után
életük nem volt könnyü.

:07:27
Hollywood kihasználta és
eldobta öket. Sam piti tolvaj, -

:07:30
- érzékenyebb bátyja a "Baráti
testvériség" szekta tagja lett.

:07:38
Remélem, hazavágják.
:07:48
Mi történt?
:07:52
A készülékek és a bútorok
elrendezése okozta a vételi zavart.

:07:58
- Pár dolgot átrendeztem. Rendben?
- lgen.


prev.
next.