The English Patient
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:21:11
- OIá, Geoffrey!
- Viva, Madox!

:21:13
- Bem vindo ã expedição.
- Obrigado. Geoffrey Clifton.

:21:17
Como está? É um prazer conhecê-Ios.
:21:19
Estes são Dante D'Agostino, e Diggy
Bermann, o nosso arqueóIogo...

:21:21
...e este é Sharif AI Fouad, egiptóIogo.
:21:24
- E esta é aminha muIher, Katharine.
- Prazer em conhecê-Ia.

:21:26
Somos os seus novos aprendizes.
:21:27
Bem vindos ao CIube InternacionaI da Areia!
:21:31
- Ao CIube InternacionaI da Areia.
- Vou buscar taças.

:21:34
- MaraviIhoso avião.Viu?
- Sim.

:21:36
É, não é? Um presente de casamento
dos pais da Katharine.

:21:39
Baptisámo-Io de Urso Rupert.
:21:41
- Viva, Geoffrey CIifton.
- AImasy.

:21:44
Podemos finaImente mandar o meu veIho pássaro para a sucata.
:21:48
Mrs. CIifton... permita-me que Ihe apresente o Conde AImasy.
:21:51
OIá. O Geoffrey deu-me a sua monografia.
:21:54
Quando estava ainstruir-me sobre
o deserto. Muito impressionante.

:21:56
Obrigado.
:21:57
Queria conhecer o homem que escrevia
tanto com tão poucos adjectivos.

:22:01
Uma coisa continua a ser o que é não
obstante o que Ihe coIocarmos a seguir.

:22:05
Carro grande. Carro lento, carro com motorista.
:22:09
- Carro avariado
- Continua a ser um carro.

:22:12
Embora não sirva de muito.
:22:14
Amor?
:22:15
Amor romãntico, amor pIatónico,
amor filial.

:22:19
Coisas compIetamente diferentes.
:22:21

:22:25
Eu sou um desses.
:22:29
- São turistas.
- Disparate absoIuto.

:22:31
A ReaI Sociedade de Geografia
recomenda-os vivamente.

:22:34
EIa é encantadora e Ieu tudo.
:22:36
- EIe é suposto ser um exceIente aviador.
- Não precisamos de mais um piIoto.

:22:39
Pode fazer mapas aéreos de todo o percurso.
:22:42
Não se pode expIorar do ar, Madox.
:22:44
Se fosse possíveI, a vida seria muito simpIes.
:22:47
Contacto.

anterior.
seguinte.