1:13:01
Ide, uh,
ide na sjeveroistok.
1:13:04
Ogroman tornado na radaru.
1:13:06
Vidi se i oluja...
1:13:09
Izgleda da æe udariti
ravno na Wakitu.
1:13:11
I izgleda da--
Direktno--
1:13:13
Direktno ide prema
Wakita podruèju.
1:13:15
I, uh,
vrlo je, vrlo snaan.
1:13:18
Ja idem.
1:13:19
Idem.
Idemo.
1:13:21
Idemo!
1:13:22
Gdje je Beltzer?
1:13:23
Naði mi rutu oko oluje!
1:13:26
Jo, èekaj.
1:13:27
Gdje je telefon?
1:13:28
Linije ne rade, Jo.
Veæ sam probao.
1:13:30
Kvragu.
Èekaj, ja vozim.
1:13:33
Jo, moemo na 38 smjernicu
i preko autoceste 132.
1:13:38
Duo, Meg.
Moram iæi.
1:13:40
Vraæam se.
1:13:42
Dobro. Dobro.
Bit æe na sigurnom u motelu.
1:13:44
Vidimo se ujutro.
1:13:47
Ja neæu biti ovdje.
1:13:49
to?
1:13:51
Zato?
1:13:54
to mi to govori?
1:13:55
Kaem ti zbogom.
1:13:57
Ne.
1:13:58
Zna, ja se ne mogu
natjecati s ovim.
1:14:02
Ne bih znala ni gdje poèeti.
1:14:04
Èekaj. Ne èini to sad.
1:14:06
Prije ili kasnije
bilo bi gotovo.
1:14:08
Oboje to znamo.
1:14:11
Èudno je to...
1:14:14
nisam tako uznemirena zbog toga.
1:14:17
to to znaèi?
1:14:19
Moemo to.
Hajde, krenimo!
1:14:24
Nikad nisam htio da bude ovako.
1:14:28
Oh, Billy, znam.
1:14:30
U redu je.
1:14:32
Bill...
1:14:33
Hajde.
1:14:37
Idi.
1:14:38
Ona te treba.
1:14:41
Nadam se da je teta Meg dobro.
1:14:44
A ti?
1:14:45
Oh...ne brini se za mene.
1:14:48
Znam put kuæi.
1:14:52
Moemo biti u Wakiti
za sat vremenar.
1:14:55
Bill, hajde.