When We Were Kings
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:51:01
Les africains sont beaux, eux.
:51:05
Regarde-toi !
:51:08
Tu es out, connard !
:51:22
Ça veut dire "tue-le" !
:51:24
Les gamins me suivent,
quand je marche dans la rue,

:51:27
en criant "Foreman, bumba yu"
ou, "boma ye".

:51:32
Ce n'est pas...
Ce n'est pas très gentil.

:51:35
Ils pourraient dire,
en parlant de moi,

:51:39
que j'aime l'Afrique
que j'aime être ici,

:51:44
plutôt que "tue-le".
Ça ne me plaît pas.

:51:58
- Le voilà !
- Boma ye !

:52:01
Tu n'es rien pour eux !
Ils comprennent même l'anglais.

:52:06
On était tous pour Ali.
Foreman ? On ne le connaissait pas.

:52:14
Foreman a dit : "pourquoi ?
:52:17
"Je suis noir,
plus noir que Mohammed Ali.

:52:19
"Pourquoi cette impartialité ?"
:52:23
Ali était plus clair, certes,
:52:26
mais il était authentique,
c'était quelqu'un de vrai.

:52:29
Même si Mohammed Ali
avait été plus clair,

:52:33
pour nous, il défendait
la bonne cause,

:52:36
pour les africains
et pour le monde entier.

:52:38
Regarde ça, sept coups de poing.
:52:41
Je vais me battre pour le prestige,
:52:44
pas pour moi,
pour aider mes frères

:52:48
qui dorment
sur le béton aux États-Unis.

:52:50
Les noirs assistés
qui ont faim,

:52:54
les noirs qui ignorent leur histoire,
:52:57
qui n'ont aucun avenir.
:52:59
Avec mon titre, j'irai
dans les rues avec les ivrognes,


aperçu.
suivant.