Abre los ojos
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
В следващата секунда
тои се превръща в твоята майка...

1:26:02
след това, продавача
от павилиона за вестници.

1:26:06
Но ти остава чувството, че
говориш с един и същи човек.

1:26:11
Мислиш си, че си в дома си, но внезаптно
се оказва, че си в училище.

1:26:16
Болница или затвор.
1:26:21
Сънищата са такива.
1:26:23
И понякога съзнанието
се държи така, сякаш сънува.

1:26:26
- Знаеш ли колко е объркващо това?
- По дяволите!

1:26:29
Може да повтаряш, че съм
прост, но това не беше сън!

1:26:32
Тогава какво е?
1:26:34
Ти ми кажи, защото
аз не знам.

1:26:38
Не знам какво има тук, нито пък
защо си убил твоята приятелка.

1:26:41
Не знаеш коя е Ели, не знаеш
кой е човека от телевизора.

1:26:44
- Не знам нищо.
- Значи сме двама.

1:26:58
Ще продължите
ли да идвате?

1:27:01
Не ти ли писна от мен?
1:27:06
- Какво ще им кажете?
- Защо питаш?

1:27:09
Първото изслушване
е следващата седмица.

1:27:16
Временно разстройване
на психиката.

1:27:17
Това е най-доброто
което мога да направя.

1:27:20
Но няма да ни е от голяма полза.
1:27:22
Те няма да ми повярват.
1:27:25
Дори и аз не ти вярвам.
1:27:27
А в какво вярвате?
1:27:30
Мисля, че си много болен
и трябва да останеш тук за дълго време.

1:27:35
Не се притеснявайте.
Ще ми дадат най-малко 20 години.

1:27:38
Цезар, може и да не ми вярваш,
но ме е грижа за теб.

1:27:41
Искам да ти помогна.
1:27:45
Виж, дете.
1:27:47
Твоя случай ме заинтригува. Съжалявам
много за това което се е случило.

1:27:50
Мислих си дори, че някои си
прави лоши шеги с теб, но...

1:27:54
не трябва да превишавам
задълженията си.

1:27:56
- Аз съм просто психолог.
- Не изглеждаш като такъв.

1:27:59
- А както какъв изглеждам?
- Като баща ми.


Преглед.
следващата.