Air Force One
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:38:03
Нищо от тоя род.
1:38:05
Чува ли някой?
- На линия сме.

1:38:07
Помогнете да пилотирам самолета.
1:38:10
Трябва да напуснете
вражеската територия.

1:38:13
Добра идея.
- Гледайте екрана горе.

1:38:16
Има серия цифри.
Едната трябва да е 1 1 0.

1:38:20
Видях я.
- Това е курсът ви.

1:38:23
Под нея има копче с деления.
1:38:26
Завъртете го обратно
на часовниковата стрелка до 290.

1:38:30
Завъртях го.
1:38:37
Сега излизате от Казахстан.
1:38:40
Не може да приземим
на автопилот.

1:38:43
Да преговорим процедурата.
1:38:45
Кое е най-близкото летище?
- Инсирлик, Турция.

1:38:51
Генерал Нортуд, какво е това?
1:38:55
Г-жо Вицепрезидент,
това са самолети МИГ.

1:38:58
Искат да го прихванат.
1:39:01
Излетели са от Актюбинск.
Там са привърженици на Радек.

1:39:05
Пратете изтребителите ни
в Казахстан.

1:39:09
Да бранят президента
с всички средства.

1:39:12
При подхода дроселите
да са на средно положение.

1:39:15
Г-н Президент, чувате ли ме?
1:39:18
Шест МИГ-а ви обкръжават.
Пращаме ви Ф-1 5.

1:39:23
МИГ ли каза тя?
- Да, така каза.

1:39:27
Мила, седни и си сложи колана.
Ще имаме неприятности.

1:39:32
Ако МИГ-овете приближат,
ще трябва да маневрирам.

1:39:36
Как да изключа автопилота?
1:39:38
Натиснете бутона
на ръчката отляво.

1:39:42
Ще опитам десен завой.
1:39:45
Старайте се да е плавно.
1:39:47
Вече взех да го усещам.
1:39:50
Като с карането на велосипед.
1:39:52
Ескадрила, имаме свобода
на действие. Курс 090.


Преглед.
следващата.