Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
et kapitalistid oleksid Kremlist
välja löödud ja tänaval maha lastud,

:35:06
et vaenlased põgeneksid kabuhirmus,
kui mainitakse meie kodumaa nime

:35:12
ja Ameerika anuks meilt andestust.
:35:17
Sel suurel vabanemise päeval
saate te aru, mida ma tahan.

:35:25
Me võime edastada teie soovid.
:35:28
Võime Vene valitsusega kontakti võtta,
kuid see nõuab aega.

:35:32
Kas tõesti? Kui räägite presidendiga,
:35:35
meenutage talle, et minu juures
on Tema naine ja tütar,

:35:40
nõuandja julgeoleku alal,
:35:42
salastatud dokumendid
ja pesapallikinnas.

:35:47
Kui ta neid tagasi soovib,
veengu Moskva nukuvalitsust,

:35:52
et see vabastaks kindral Radeki.
50 pantvangi ühe vastu.

:35:57
See on hea pakkumine.
Kuidas teie pluus nüüd on?

:36:03
Kust ma tean, et te sõna peate?
:36:08
Ma ootan kinnitust selle kohta,
et kindral Radek on vabastatud.

:36:12
Kuni selle hetkeni tapan
iga poole tunni tagant ühe pantvangi.

:36:21
Ma annan teile oma sõna.
:36:25
Te peate aru saama, et...
Halloo!

:36:29
Nad katkestasid kõne.
:36:34
USA-ga niimoodi ei käituta!
:36:37
President keerab talle veel
oma kindaga nii et...

:36:41
- Poole tunniga ei saavuta midagi!
- Võib proovida neid väsitada.

:36:47
Härra minister!
:36:57
Päästekapsel on leitud. See oli tühi.

prev.
next.