Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

:08:13
Morþii îºi amintesc indiferenþa noastrã.
:08:17
Morþii îºi amintesc de tãcerea noastrã.
:08:20
În aceastã searã am venit aici
pentru a fi felicitat.

:08:25
Dar azi, când am vizitat
taberele Crucii Roºii...

:08:27
pline de refugiaþi...
:08:31
fugind de ororile din Kazahstan...
:08:36
mi-am dat seama cã nu merit sã fiu felicitat,
la fel ca nimeni dintre noi.

:08:40
- Ce face?
- Nu ãsta-i discursul.

:08:43
Adevãrul este cã...
:08:45
am acþionat prea târziu.
:08:48
Am acþionat numai când securitatea
noastrã naþionalã a fost ameninþatã.

:08:56
Regimul lui Radek a ucis peste 200.000
de bãrbaþi, femei ºi copii...

:09:01
ºi noi am vãzut asta la TV.
:09:03
Am lãsat sã se întâmple.
Au fost uciºi oameni...

:09:07
de mai mult de un an.
:09:10
Le-am impus sancþiuni economice
ºi ne-am ascuns în spatele diplomaþiei.

:09:16
Cum îndrãznim sã facem aºa ceva?
:09:17
Morþii nu uitã.
:09:20
Adevãrata pace...
:09:22
nu este doar absenþa conflictelor,
este prezenþa dreptãþii.

:09:30
În aceastã searã vin cu o propunere,
ºi anume sã schimbãm politica Americii.

:09:34
Niciodatã...
:09:36
nu voi permite ca interesul politic...
:09:41
sã ne abatã de la ce ºtim
cã este moral ºi corect.

:09:45
Atrocitatea ºi teroarea
nu sunt arme politice.

:09:49
ªi celor care le-ar mai folosi...
:09:53
timpul vostru s-a sfârºit.
:09:57
Nu vom negocia niciodatã de acum înainte.

prev.
next.