Air Force One
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
acþiunea militarã
împotriva regimului Radek...

:23:05
un act pe care administraþia l-a numit
"intervenþie unicã".

:23:10
Dar într-o manifestare profund emoþionalã...
:23:12
preºedintele a fãcut aluzie la o schimbare
în politica externã a SUA, când a declarat cã...

:23:17
America nu va mai tolera de
acum înainte nici un guvern terorist.

:23:21
Între timp, în Kazahstan, izgonirea lui Radek
a oprit revoluþia neo-comunistã.

:23:26
Acestea sunt douã dintre
Brigãzile Republicane ale lui Saddam Hussein...

:23:29
ºi au fost mutate în nord.
:23:32
ªtie cã îl urmãrim,
ºtie cã îi vom rãspunde provocãrii.

:23:34
De ce naiba trimite tancuri la graniþã?
:23:37
Ar putea fi o reacþie
la discursul dvs., d-le preºedinte.

:23:40
- Poate are vreun ginere pe acolo.
- Foarte haios.

:23:43
Cred cã mai are unul sau doi
pe care nu i-a împuºcat încã.

:23:46
Ce are de declarat State?
:23:49
Ambasadorul iraqian pretinde
cã e doar un exerciþiu militar.

:23:53
Sã nu mai pierdem timpul.
Trimite-þi-l înapoi pe "Nimitz".

:24:02
- Gibbs.
- Bãieþi.

:24:16
- Dormi în timpul serviciului?
- Nu, d-le.

:24:36
Hei, bãieþi...
:24:38
astea sunt rapoartele trimise
de agentul din Miami.

:24:43
- Uitaþi-vã la ele.
- Mulþumesc.


prev.
next.