Alien Resurrection
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:01
Искаха да съживят индустрията
за производство на "синтетични".

1:12:04
Вместу това я погребаха.
1:12:06
"Синтетичните" не обичаха да им
се казва какво да правят.

1:12:09
Затова правителството нареди
всички да бъдат изключени.

1:12:12
Последното което чух е...
1:12:14
че само няколко са успели
да се измъкнат.

1:12:17
Човече, не съм си и мислил,
че някога ще видя такъв!

1:12:20
Чудно. Тя е тостер.
1:12:24
Може ли да тръгваме вече?
1:12:28
Колко остава до кацането?
1:12:30
По-малко от 2 часа.
1:12:31
Врийс, да носиш инструменти?
Може да има нужда от смяна на маслото.

1:12:35
Съжалявам. Достъпа забранен.
1:12:37
А аз почти не си легнах с нея.
1:12:39
Май с робот няма да се чукаш!
1:12:41
Ако Рен се добере до компютъра
много сериозно може да ни прецака.

1:12:44
- Трябва да намерим терминал.
- На това ниво няма.

1:12:47
Трябва да се върнем.
1:12:48
Не можем да се върнем.
1:12:49
- Не зная кодовете за достъп на Рен.
- Помогни ми.

1:12:54
Кол...
1:12:56
Не.
1:12:57
Не мога.
1:12:59
Верно. Ти си дроид нов модел.
Можеш да предаваш данни от разстояние.

1:13:03
Не, не мога.
Изгорих модема си. Всички го направихме.

1:13:07
Кол,
1:13:08
все пак можеш да ги въвеждаш ръчно.
Знаеш го.

1:13:10
Има конектори горе в параклиса.
1:13:15
Кол...
1:13:21
Програмирана ли си за това?
1:13:24
Не ме карай да го правя.
1:13:26
Не ме карай да те карам.
1:13:29
Не изкам да прониквам вътре.
1:13:32
Сякаш е втечнено е като във
вътрешностите ми. Не е истинско.

1:13:34
Преодолей го. Трябва да взривиш
този кораб преди да достигне

1:13:38
Земята и да избиеш гадините.
1:13:50
Само преди това ни дай време
да се измъкнем.

1:13:56
По дяволите!
1:13:57
Има ли нещо?
1:13:58
Изчакай.

Преглед.
следващата.