Amistad
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:47:03
Nous devons à nouveau
plaider l'affaire.

1:47:13
C'est difficile à comprendre.
Je ne le comprends pas moi-même.

1:47:21
Vous avez dit que si on gagnait,
on serait libres.

1:47:24
Non. J'ai dit que si on gagnait
au niveau de l'Etat...

1:47:30
Si on gagnait au niveau de l'Etat,
on continuerait.

1:47:34
C'est ce que vous avez dit !
1:47:37
Bon, d'accord. Oui, je l'ai dit !
1:47:40
Mais je n'aurais pas dû.
Ce que j'aurais dû dire, c'est...

1:47:44
- Je peux pas traduire ça.
- Quoi ?

1:47:46
"Aurais dû".
1:47:48
Il n'y a pas de mot mende
pour "aurais" ?

1:47:49
Non ! On fait une chose
ou on la fait pas.

1:47:52
Ce que je voulais dire...
"voulais dire" ?

1:47:55
Pas dans ce sens-là.
1:48:00
Essayez de comprendre.
1:48:02
Vous ne comprenez pas
très bien la langue.

1:48:07
Ecoutez-moi. Comprenez-moi.
1:48:10
Ce que je vous ai dit
avant le jugement,

1:48:14
c'est presque la façon
dont marche la justice ici. Presque !

1:48:23
Presque !
1:48:24
Oui, Cinque, mais pas toujours.
1:48:31
Et c'est ce qui est arrivé.
1:48:42
Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
1:48:49
Où vous voulez "presque dire" ?
Où il y a "presque" la justice ?

1:48:54
Comment pouvez-vous vivre ainsi ?

aperçu.
suivant.