:33:04
	Sei que é difícil compreender.
Eu próprio não compreendo.
:33:11
	Você disse que se ganhássemos,
seríamos libertados.
:33:14
	Não. Disse que, se ganhássemos
no tribunal estatal...
:33:21
	Disse que se ganhássemos
neste tribunal,
:33:23
	passávamos à fase seguinte.
:33:25
	Foi o que você disse!
:33:27
	Está bem. "Eu disse".
:33:29
	Eu disse, mas não devia ter
dito. O que devia ter dito...
:33:34
	-Não posso traduzir isso.
-O quê?
:33:37
	-"Devia".
-A palavra não existe em Mende?
:33:39
	Não! Ou se faz uma coisa
ou não se faz.
:33:42
	O que eu queria dizer...
"Queria"?
:33:45
	Não com o sentido que quer.
:33:51
	Tente compreender.
:33:53
	"Queria" é como "devia".
Não está a compreender bem a língua.
:33:56
	Escute-me.
Veja se entende o que estou a dizer.
:34:00
	O que lhe disse
antes do julgamento...
:34:04
	O que eu disse é quase como
as coisas funcionam aqui. Quase.
:34:13
	Quase.
:34:15
	Sim, mas nem sempre.
:34:21
	Foi o que aconteceu.
:34:32
	Que terra é esta?
:34:40
	As pessoas quase querem dizer
as coisas? As leis quase funcionam?
:34:44
	Como podem viver assim?