Anaconda
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
- Ματέο, με καταλαβαίνεις;
- Φυσικα.

:07:06
- Χρειαζομαι μερικα πλανα απ' εκεί.
-'Ο,τι πεις, αφεντικό,

:07:12
- Πού 'ναι ο Γουέστριτζ; Εδώ είναι.
- Μάλλον κοιμαται ακόμη.

:07:19
Προσεκτικα!
:07:21
Με προσοχή! Μπορντώ!
Εύθραυστο. Ακριβό κρασί.

:07:26
- Χριστέ μου! Καλημέρα.
- Μέρα. Πώς ήταν η πτήση σου;

:07:32
Βασικα ήταν σκέτος εφιάλτης.
Νομίζω ότι συνεχίζεται ακόμη.

:07:37
-'Ενα ζουμ ...
- Εσύ! Πήγαινε αυτα στο δωματιό μου.

:07:42
Είμαι ο διευθυντής παραγωγής.
:07:46
- Τότε τακτοποίησέ τα στο δωματιο.
-'Ενας ξιπασμένος βλακας ...

:07:51
Σε μερικα μέρη δείχνουν σεβασμό, όταν
σου ζητανε να κουβαλήσεις βαλίτσες.

:07:56
Σεβασου αυτό!
:07:59
Τέρι Φλόρες.
:08:02
'Εχω δει καποιες απ' τις ταινίες σας.
'Ηταν ... πολύ ενδιαφέρων.

:08:07
- Κανει ζέστη. Είμαστε στον Ισημερινό;
- Καλώς όρισες ...

:08:12
- Νομίζω ότι του αρέσεις!
- Το ένιωσες κι εσύ αυτό;

:08:16
Είσαι σαν το Ζακ Κουστώ.
:08:19
- Jοinez-mοi aνec mοn equipe ...
- Καλα. Δεν κατάλαβα λεξη ...

:08:26
'Ετοιμοι για το Ρίο Νέγκρο.
:08:30
Λοιπόν, ελέγξτε τα εφόδια σας και
μην ξεχασετε το σπρέι για τα έντομα.

:08:53
Η περιπέτεια μας αρχίζει 1000 μίλια
από την εκβολή του Αμαζονίου.

:08:59
Από 'δω θα ταξιδέψουμε
σε ανεξερεύνητα νερα -


prev.
next.