Austin Powers: International Man of Mystery
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
Hocu piletinu, hocu dzigericu.
1:16:10
Imam te sada, dr. Zlo.
1:16:13
U redu, g. Pauers.
1:16:16
Nas dvojica se ne
razlikujemo toliko.

1:16:20
Inace, zar nije ironicno
da stvari koje volite...

1:16:26
slobodna ljubav, igranke
su u devedesetim...

1:16:33
i da se odnose na... zlo?
1:16:37
To sto smo se mi igraci
pobunili protiv...

1:16:41
takvog kao sto ste vi...
1:16:43
u cijoj vreci su bili
novac i dominacija u svetu...

1:16:46
Nevini smo, covece.
1:16:48
I kad bi znali posledice
nase seksualne slobode...

1:16:51
drugacije bi radili stvari...
1:16:53
ali posledice ostaju iste.
1:16:56
To je sloboda.
1:17:00
Sloboda je pala u vodu.
1:17:02
Nije, covece sloboda pala u vodu.
1:17:04
Bas sada smo dobili
slobodu i obaveze.

1:17:10
Nista nije pateticnije
od takvog razmisljanja.

1:17:14
U redu, druskane.
Zacepi gubicu.

1:17:17
Hajde. Idemo.
1:17:19
Ne tako brzo.
1:17:21
Izgleda da su se stolovi
okrenuli, g. Pauers.

1:17:25
Napred, Ostine.
Ne brini za mene.

1:17:28
Mogu da uzmem moju Segu, tata?
1:17:31
Izgleda da su se stolovi
ponovo okrenuli, dr. Zlo.

1:17:34
Ne bas. Ubij malo kopile.
1:17:37
Ali, tata, upravo smo
imali proboj u grupi.

1:17:40
Sredio sam grupu, ti malo govno.
1:17:42
Bili su drski.
1:17:44
Mrzim te!
1:17:46
Voleo bih da nikada nisam
bio stvoren u laboratoriji.

1:17:49
Skot, tatu boli kada to kazes.
1:17:55
Vreme ti je besprekorno.
1:17:57
Hajde. Vodi g. Pauersa.

prev.
next.