Boogie Nights
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Jesi li vidio Jackovu kuæu?
:20:02
Ne.
Vidjet æe je.

:20:05
Vidjet æe je.
:20:07
Imaš možda
15, 20 momaka koji stoje unaokolo...

:20:10
samo da budu sigurni
da si dobro osvijetljen.

:20:13
Ali možeš raditi
ujutro...

:20:16
možeš raditi u podne,
možeš raditi noæu.

:20:18
Nije važno ako nemaš
tih tekuæina...

:20:22
dolje u Mr. Torpedo
oblasti, u zoni zabave.

:20:26
Ali moraš dovesti
ljude u kina.

:20:29
Potrebni su ti veliki kurèevi,
velike sise.

:20:32
Evo ga opet.
:20:34
Kako æeš ih zadržati
u kinu kad doðu?

:20:38
S ljepotom...
:20:40
i glumom.
:20:43
Shvaæam da ih moraš
natjerati da doðu u kino.

:20:46
Moraš održavati
sjedišta puna...

:20:49
ali ja ne želim
napraviti film...

:20:51
gdje æe se publika pojaviti, sjesti,
izdrkati...

:20:53
ustati i otiæi
prije nego što se film završi.

:20:56
To je moj san, to je moj pogodak...
:20:59
to je moja ideja da napravim film
u kome æe ih prièa usisati...

:21:06
i kada budu izbacili
tu tekuæinu zadovoljstva...

:21:09
morat æe ostati sjediti u njoj.
:21:12
Neæe se moæi pomaknuti
dok ne saznaju kraj prièe.

:21:17
Hoæu napraviti takav film.
:21:22
I shvaæam da
se filmovi moraju raditi.

:21:25
I ja sam radio takve filmove
poneka šala...

:21:28
svi se prave
blesavi...

:21:30
i to je u redu...
:21:32
ali moj san je...
:21:34
da napravim film...
:21:37
koji je iskren...
:21:39
dobar...
:21:41
i dramatièan.
:21:44
Siguran si da
neæeš Fresca?

:21:46
Ne, hvala.
Siguran si?

:21:48
Nemaš više limuna.
:21:50
Provjeri u kuhinji.
:21:54
Idem u krevet.
Laku noæ, Jackie.

:21:58
Nemoj da ostaneš dugo.

prev.
next.