Contact
prev.
play.
mark.
next.

2:03:00
Tak.
2:03:02
Her er, hvad vi så.
2:03:13
43 kameraer viser
nøjagtig det samme.

2:03:17
IPV'en røg lige igennem.
Alle så nøjagtig...

2:03:21
det samme.
2:03:23
Intet skete.
2:03:26
Hvordan vil De
forklare det, doktor?

2:03:30
Det kan jeg ikke.
2:03:31
Jeg vil bede Dem om...
2:03:34
ikke at blæse situationen op.
2:03:38
Lad os holde os
til kendsgerningerne.

2:03:42
Vi undersøger det,
der rent faktisk er sket.

2:03:45
Og vi træffer...
2:03:48
de nødvendige
foranstaltninger.

2:03:50
Midt i stormen
af gensidige beskyldninger...

2:03:53
mellem nationerne
i Maskin-Konsortiet...

2:03:56
har præsidenten nedsat
en undersøgelseskomission.

2:03:59
Men udnævnelsen af dens formand,
Michael Kitz...

2:04:02
der for nylig gik af
som sikkerhedsrådgiver...

2:04:05
har vakt røre i Kongressen.
2:04:07
Jeg har ikke besluttet,
om jeg stiller op til Kongressen.

2:04:11
Jeg er gået af
som sikkerhedsrådgiver...

2:04:14
for at kunne koncentrere mig
om denne undersøgelse.

2:04:19
Jordens befolkning har kra v på
at vide, hvad der virkelig skete.

2:04:24
Alle videnskabelige instrumenter
bekræfter...

2:04:27
at IPV'en kun var ude af kontrol
en brøkdel af et sekund.

2:04:31
Ikke sandt, doktor?
2:04:34
En brøkdel af et sekund
i Jord-tid.

2:04:38
Jord-tid?
2:04:39
Senator, jeg tror,
Maskinen åbnede et ormehul...

2:04:43
en tunnel gennem tid og rum.
Også kaldet Einstein-Rossen Broen.

2:04:47
P.g.a. af den generelle relativitet,
var det, jeg oplevede som 18 timer...

2:04:52
kun et øjeblik på Jorden.
2:04:54
Er disse ormehuller ikke kun
en teoretisk antagelse?

2:04:58
Der er ingen beviser
på deres eksistens.


prev.
next.