Contact
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Παιδιά
:49:03
Θυμάστε τα μπλεγμένα σήματα
που περνούσαμε για θόρυβο

:49:07
Εχουν δομή.
Την ακούω.

:49:10
Αν επιβεβαιωθεί η ανακάλυψη...
:49:13
...θα είναι η πιο εντυπωσιακή
κατανόηση του σύμπαντος...

:49:17
...που πέτυχε ποτέ η επιστήμη.
:49:19
Οι προεκτάσεις της είναι όχι
μόνο ανυπολόγιστες...

:49:21
...αλλά και ξεπερνούν κάθε
φαντασία.

:49:24
Θα προσφέρει απάντηση
σε πανάρχαια ερωτήματα...

:49:28
...αλλά θα θέσει και άλλα...
:49:29
...ακόμη πιο σημαντικά.
:49:31
Θα συνεχίσουμε ν'ακούμε
με προσοχή...

:49:33
...αυτό που έχει να μας πει...
:49:35
...καθώς συνεχίζουμε
την αναζήτηση απαντήσεων...

:49:37
...και γνώσης...
:49:38
...παλιάς όσο
και η ανθρωπότητα...

:49:41
...και τόσο σημαντικής
για το μέλλον του λαού μας.

:49:44
Σας ευχαριστώ.
:49:45
Θεωρείτε ότι απειλείται
η ασφάλειά μας

:49:48
Θ'απαντήσω στις ερωτήσεις
κατόπιν μερικών διευκρινίσεων.

:49:51
Το μήνυμα ελήφθη την Παρασκευή...
:49:53
...στις 6.31 π.μ.
ώρα αστεροσκοπείου.

:49:55
Εχει μαθηματικό περιεχόμενο...
:49:57
...και αντίθετα από διάφορες
ανυπόστατες φήμες...

:50:00
...φαίνεται να είναι
εντελώς ειρηνικό.

:50:02
Να σας το επαναλάβω.
Το μήνυμα είναι εντελώς ειρηνικό.

:50:06
Ο Πρόεδρος ήρθε σ'επαφή
με αρχηγούς κρατών παγκοσμίως...

:50:10
...και ελήφθησαν όλα τα απαραίτητα
μέτρα ασφαλείας.

:50:12
Προκειμένου να σας εξηγήσουμε
καλύτερα τα τελευταία γεγονότα...

:50:16
...έχουμε εδώ τον επικεφαλής της ομάδας
που έκανε την αξιόλογη ανακάλυψη...

:50:20
...Δρ. Ντράμλιν, ειδικό Επιστημονικό
Σύμβουλο παρά τω Προέδρω.

:50:32
Ευχαριστώ, Ρέητσελ.
:50:33
Χαίρετε.
:50:36
Στα 1936
ένα αδύναμο τηλεοπτικό σήμα...

:50:39
...μετέδιδε την τελετή έναρξης των
Ολυμπιακών Αγώνων σαν επίδειξη...

:50:43
...ανωτερότητας της γερμανικής
τεχνολογίας.

:50:46
Εγκαταλείποντας τη Γη
με την ταχύτητα του φωτός,

:50:50
το σήμα 26 χρόνια αργότερα...
:50:51
...έφτασε κοντά στην περιοχή
του άστρου Βέγκα.

:50:55
Το σήμα μάς ξαναστάλθηκε
ενισχυμένο, πράγμα...

:50:59
...που αποτελεί αλάνθαστο δείγμα
μιας ανώτερης διάνοιας.


prev.
next.