Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:19:25
Είμαι λίγο μπλεγμένη.
1:19:29
Κι εγώ το ίδιο.
1:19:31
Εκ μέρος όλων μας θα ήθελα να σας
ευχαριστήσω για την υπομονή σας.

1:19:35
Εχω μια τελευταία ερώτηση
Δρ. Αρογουει.

1:19:39
Αν όντως συναντούσατε τους
κατοίκους του Βέγκα...

1:19:42
...και σας επέτρεπαν μόνο
μία ερώτηση...

1:19:46
...τι θα τους ρωτούσατε
1:19:49
Φαντάζομαι θα έλεγα:
1:19:51
"Πώς το καταφέρατε
1:19:53
Πώς κατορθώσατε να ξεπεράσετε
την τεχνολογική εφηβεία...

1:19:58
...χωρίς να καταστραφείτε"
1:20:00
Αυτήν περισσότερο απ'όλες τις
ερωτήσεις θα ήθελα να τους κάνω.

1:20:05
Δεν τα πάει άσχημα, Μάικ.
1:20:08
Οπως ο Δρ. Μπέρτζερον...
1:20:09
...θα ήθελα κι εγώ να σας ευχαριστήσω
για την υπομονή σας, Δρ. Αρογουει.

1:20:13
Εχουμε εντυπωσιαστεί από
την ευθύτητα...

1:20:15
...και την δύναμή σας.
1:20:17
Νομίζω ότι μπορούμε να περάσουμε
στην τελική σας παρουσίαση.

1:20:21
Εχω μία ακόμη ερώτηση.
1:20:23
Μάλιστα, κ.Τζος.
1:20:28
Θα λέγατε ότι είστε...
1:20:31
...πνευματικό άτομο
1:20:38
Δεν καταλαβαίνω το νόημα
της ερώτησης.

1:20:42
Θεωρώ τον εαυτό μου ηθικό άτομο.
1:20:45
Είμαστε βέβαιοι, αλλά αυτό που
ο κ. Τζος θέλει να μάθει είναι--

1:20:49
Πιστεύετε στο Θεό
1:20:59
Ως επιστήμων...

prev.
next.