Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:13:06
Govori!
1:13:08
lzgraditi æe ga.
1:13:09
Tko ide na put?
1:13:10
Zbog rizika i troškova, bit æe
to meðunarodni projekt...

1:13:14
Tko ide?
1:13:15
Pa, to je komplicirano.
1:13:18
Sastavili su popis
meðunarodnih kandidata.

1:13:22
Naravno, to je tvoj pronalazak.
1:13:24
To im je jasno i
ti si na èelu tog kratkog popisa.

1:13:28
No, odluku æe donijeti
selekcijsko vijeæe.

1:13:31
Sastavljeno od znanstvenika,
teologa, filozofa...

1:13:35
I ti si èlan vijeæa?
1:13:37
Da, predložili su mi.
1:13:41
To znaèi da ti...
1:13:43
...kao èlan vijeæa i ja
kao kandidat, ne možemo...

1:13:46
Da.
1:13:47
Ellie, ti ne razumješ da...
1:13:50
Razumijem.
1:13:52
Ellie, želio bih da znate
da je što se mene tiæe...

1:14:00
Sretno!
1:14:05
Pobrini se
da ne monopolizira vijeèe.

1:14:09
Nije u vijeæu, Ellie.
1:14:14
Dao je otkaz.
Želi putovati u svemir.

1:14:19
Predsjednik veæ osjeæa
ekonomski pritisak.

1:14:23
Tvrdi se da troškovi iznose...
1:14:26
... više od 350 milijardi dolara...
1:14:29
... te ovo postaje najskuplji projekt...
1:14:32
...u povijesti èovjeèanstva.
1:14:34
Nakon dugog raspravljanja...
1:14:36
...Meðunarodno vijeæe je izabralo
10 kandidata koji...

1:14:41
...zastupaju razlièite politièke
i religijske stavove.

1:14:45
Veèina njih je veæ bila ukljuèena...
1:14:47
...u razradi planova za Stroj.
1:14:50
A sudjelovati æe aktivno i u
njegovoj izgradnji.

1:14:54
Izbor kandidata
nije bio jednostavan.

1:14:58
Treæinu saèinjavaju amerikanci.

prev.
next.