Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
. . .égi hang formájában
jelent volna meg.

1:07:03
De hát éppen az égbõl jövõ. . .
1:07:06
. . .hangról van szó,
Doktor Arroway.

1:07:12
Ne haragudjon, el vagyok késve.
1:07:15
Egyetértek Mr. Rank-kal,
aki szerint tagadhatatlanul. . .

1:07:19
. . .teológiai vonatkozások is vannak.
1:07:21
Ez még nem ok arra, hogy
pánikot keltsünk.

1:07:25
Remélem, a közös nevezõt
megtaláljuk és. . .

1:07:28
. . .sikerül áthidalnunk ami
elválasztott a múltban.

1:07:32
Egy dolognak világosnak
kell lennie.

1:07:35
A mi szervezetünk nem fog megpuhulni
a New Age-es retorikától. . .

1:07:40
Elnök úr!
1:07:43
Az Elnök összehívta
tanácsadóit az üzenet...

1:07:45
...megfejtésén folytatott
munkával kapcsolatban.

1:07:49
A kutatások elõrehaladtával is az
óvatosság marad a hivatalos vonal.

1:07:53
Hogy mikor
fogjuk tudni, hogy...

1:07:55
...mire való a Gép,
a válasz az, hogy...

1:07:59
...lehet, hogy holnap,
vagyjövõre, vagy soha sem.

1:08:05
Itt az ember, aki a nemzet
lelki érverésén rajtatartja a kezét.

1:08:11
Örülök, hogy újra látlak.
1:08:13
Én is, igazán.
1:08:16
A felfedezésed és az egész. . .
Ez igazolja a fáradságot.

1:08:20
Igazán örülök a sikerednek.
1:08:22
Tényleg?
1:08:23
Mr. Joss, az Elnök várja.
1:08:29
Az Elnök vár.
1:08:34
Ott leszel a fogadáson?
1:08:36
Igen, nem akarom kihagyni.
1:08:49
Miss Constantine,
beszélhetnék Önnel?

1:08:52
Természetesen.
1:08:55
Volna egy komoly problémám.
1:08:59
Nem tudja, hogy hol kaphatnék
egy igazán szép ruhát?


prev.
next.