Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
5. . .
1:28:03
. . .4. . .
1:28:05
. . .3. . .
1:28:06
. . .2. . .
1:28:07
. . . 1 .
1:28:09
Rajt.
1:28:11
- Tesztindítás.
- Gyûrûk rendben.

1:28:12
Energiaszint rendben.
1:28:14
Az elsõ ûrszomszédok...
1:28:16
...közremûködésével készült
szerkezet tesztje megkezdõdött.

1:28:21
Minden energiaforrás
transzferálható.

1:28:23
Transzfer végrehajtva.
1:28:25
Gyûrûk mozgásban.
Alpha, Bravó, Charlie.

1:28:29
- Gerry, mi a helyzet?
- Jók vagyunk.

1:28:32
Az indítás normálisnak tûnik.
1:28:34
OK, David.
Itt minden rendben.

1:28:42
Készen vagyunk a fellövés
indításához.

1:28:45
Készenlétben az összes állás.
1:28:50
- Mechanika, semmi baj?
- Nem, semmi.

1:28:52
Fantasztikus...
1:28:53
...innét fentrõl.
1:28:57
4%-en vagyunk.
1:28:59
4%, rendben.
1:29:02
Hullámhossz 9.85.
1:29:05
Felhangok rendben.
1:29:08
Gravitációs szint 1. 1.
1:29:11
- 5% .
- Igen. 5%-on vagyunk.

1:29:14
David, hogy megy?
1:29:16
OK. Mindjárt látni lehet
onnét is.

1:29:19
Mûszerek normálisak.
1:29:21
Jól vesszük a képet
Dr. Drumlin-ról.

1:29:25
Remélem, hogy lehet látni.
1:29:28
Minden rendszer készenlétben.
1:29:31
Ez fantasztikus!
1:29:33
A teszt ideje alatt...
1:29:34
...Dr. Drumlin a darun, a Gép felett
fog tartózkodni.

1:29:39
Készítettünk egy videót...
1:29:41
...ami bemutatja hogy - szerintünk -
hogy mûködik a Gép.

1:29:44
Kilövik a kabinfülkét.
1:29:46
Az leesik, pontosan a
gyûrûk közé...

1:29:49
... tehát a Gép közepébe.
1:29:51
A kérdés, amire egyelõre
nincs válasz...

1:29:53
...hogy mi történik azután?
1:29:55
Egyesek szerint a gyûrûk...
1:29:56
...gyorsítóként mûködnek
és energiát...


prev.
next.