Contact
prev.
play.
mark.
next.

2:12:03
Ca om al credinþei, am alte
convingeri decât Dr. Arroway.

2:12:09
Dar scopul nostru este unul ºi acelaºi.
2:12:12
Urmarea adevãrului.
2:12:17
Eu unul, o cred.
2:12:40
Ce se întâmplã acum?
Îi dãm o medalie?

2:12:44
Aº spune mãcar o finanþare bunã,
cel puþin.

2:12:46
Ai citit raportul confindenþial
al comisiei de investigare?

2:12:50
L-am rãsfoit puþin.
2:12:52
Am fost foarte interesatã de
partea despre unitatea video a dr. Arroway.

2:12:56
Care a înregistrat static.
2:13:00
Continuã.
2:13:02
Nu faptul cã a îbnregistrat static
mã intereseazã.

2:13:10
Continuã.
2:13:13
Ceea ce mã preocupã...
2:13:15
...este cã a înregistrat-o
aproape 18 ore.

2:13:23
E intersant, nu-i aºa?
2:13:31
ªi aºa cum puteþi vede acolo,
construim încã 45 de antene noi.

2:13:36
Asta înseamnã cã atunci când le conectãm
cu toate telescoapele radio...

2:13:39
...din toatã lumea...
2:13:41
...vom auzi atât de departe în spaþiu
cum nimeni nu a mai auzit vreodatã.

2:13:47
Mai sunt alte fiinþe
acolo în univers?

2:13:50
E o întrebare bunã.
2:13:52
Tu ce crezi?
2:13:54
Nu ºtiu.
2:13:55
E un rãspuns bun.
2:13:58
Sceptic, nu?

prev.
next.