Contact
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:11:02
Ýmkansýz mý ?
2:11:03
Bunu yapmaya kalkacak
biri var mý ?

2:11:07
Olaðanüstü bilimsel
tecrübeleri olan...

2:11:10
...dev mali kaynaklarý olan...
2:11:12
...buna cüret edecek kadar
sapýk ve tuhaf biri ?

2:11:18
Hadden ?
2:11:20
S.R. Hadden.
2:11:26
Bunun bir tür hile...
2:11:28
...mi olduðunu ima ediyorsunuz ?
2:11:30
S.R. Hadden.
2:11:32
...belki de efsanevi gÜçlÜ bir adamýn
ölÜmsÜzlÜðÜ arayyýþýndaki son deneyyi.

2:11:37
Belki de
yyeni teknoloji araþtýrýrken, faturayyý...

2:11:39
...dÜnyya hÜkÜmetlerine ödetiyyordu.
2:11:42
Belki de dÜnyyayyý ortak bir hedefte...
2:11:44
...birleþtirme fedakarlýðýný
yyapýyyordu. Belki de hepsini.

2:11:48
S.R. Hadden, çok zeki...
2:11:51
...ve karmaþýk bir adam.
2:11:55
Doktor, Occam Jileti olarak
bilinen bilimsel prensibi...

2:12:00
...biliyor musunuz ?
2:12:08
Evet.
2:12:11
En basit açýklamanýn genellikle
doðru olduðunu sÖyler.

2:12:15
Aynen Öyle.
2:12:17
SÖyleyin.
Burada hangisi daha olasý ?

2:12:20
Uzay'lýlardan bir mesaj,
hiç delil býrakmadan sizi...

2:12:23
...babanýzla sÖrf için
galaksinin merkezine...

2:12:26
...gÖtüren ve bir saniye
sonra geri getiren...

2:12:29
...sihirli bir makine ile sonuçlanýyor !
2:12:32
Veya baþýnýza gelenler
farkýnda olmadan S.R. Hadden'in...

2:12:36
...son performansýnýn bir
oyuncusu olmanýzýn...

2:12:39
...sonucu.
2:12:40
Tüm zamanlarýn en pahalý
hilesinde sizi ve hepimizi...

2:12:44
...piyon olarak kullanabilecek
kapasitede bir adam ?

2:12:53
Bize hiç bir delil, kayýt...
2:12:57
...somut þey getirmediniz...
2:12:59
...sadece inanýlmasý zor bir hikaye.

Önceki.
sonraki.