Deconstructing Harry
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:26:01
Não tornas a ser convocado para júri.
1:26:04
Mas não tens mais opiniões. Não é para ti.
1:26:08
Eu não sou bom em vida.
1:26:10
Não, mas tu escreves bem.
1:26:12
É diferente.
Posso manipular os personagens e o cenário.

1:26:16
Crias o teu próprio
universo, melhor de que o mundo que temos.

1:26:20
Não posso funcionar
neste mundo. Sou uma falência em vida.

1:26:24
Não sei. Acho que dás prazer a muita gente.
1:26:28
Mas mesmo
isso está a secar. Nos últimos meses,

1:26:32
não tenho
sido capaz de ter uma ideia com sentido.

1:26:36
Fica em paz
com os teus demónios e o bloqueio passará.

1:26:42
Parece tão
banal, mas o que eu quero é apenas ser feliz.

1:26:46
Estar vivo é ser feliz. Podes olhar para mim.
1:26:57
Block ? Venha. Alguém pagou a sua caução.
1:26:59
- A minha caução ?
- Sim. Por aqui.

1:27:03
Vocês ?
1:27:04
Ouvimos a tua mensagem.
1:27:06
Acabámos agora mesmo de casar.
1:27:08
Fizeram-no ?
1:27:10
Vamos a caminho da viagem de núpcias.
1:27:11
- Vocês casaram ?
- Tens de perguntar ?

1:27:15
Não acredito.
Acabaste por o escolher a ele em vez de mim !

1:27:19
- Não consigo compreender.
- Insultas-me depois de ter vindo do altar...

1:27:24
- ...para te fazer sair daqui.
- Eu sei que és claustrofóbico.

1:27:25
E todos os presos te teriam enrabado !
1:27:29
Tu é que
devias estar aqui. Porque a roubaste de mim !

1:27:33
Ele não me roubou. Eu amo-o.
1:27:38
Não consigo entender !
1:27:40
Aprecio a
vossa vinda mas... porquê ? Porque não eu ?

1:27:44
Disseste-me
para não me apaixonar por ti, e eu assim fiz.

1:27:47
Como é que pudeste dar-me ouvidos ?
Tu sabes que eu sou passado da cabeça !

1:27:50
Tu eras o meu mentor.
1:27:53
Mas andavas a dormir com o teu mentor.
1:27:55
E depois ? Eu durmo com o meu ginecologista !
1:27:58
O que tem isso a ver com o caso ?

anterior.
seguinte.