Event Horizon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:01
Вземете кърпата. Не бързайте,
не искам да ми я връщате.

:11:08
Добре ли сте, докторе?
:11:11
Искате ли кафе?
- Какво?

:11:14
- Пие ли ви се кафе?
- Не, благодаря.

:11:20
Както желаете.
:11:23
А ти, Старк? Защо не вкараш
в себе си нещо черно и топло?

:11:26
- Това предложение ли е?
- Не.

:11:29
Пийни поне кафе тогава.
:11:32
- Старк?
- Да, сър.

:11:34
Защо не сте в командния център?
:11:36
- Ще възразите ли да се облека?
- Да, ще възразя. Чака ни работа.

:11:42
Честит рожден ден, Дани!
:11:45
Носи ме на конче, мамо.
:11:48
Няма да ми играете на топка тук.
:11:53
- Извини се.
- Прощавай, Мамо Мецо.

:11:57
- Питърс!
- Да, сър.

:12:00
Опитах се да ти намеря заместник,
:12:03
но за тъй кратко време
бе невъзможно. Съжалявам.

:12:07
Бившият ми съпруг
ще вземе Дани за Коледа.

:12:12
Аз ще го взема за през лятото.
Всичко е наред

:12:17
Извинете, дами и господа.
Приблизително след 2 ч. и 23 мин.

:12:21
навлизаме в орбитата на Нептун.
Много ви благодаря.

:12:26
Всички показатели са нормални.
:12:28
- Базата уведомена ли е къде сме?
- Да, сър.

:12:31
Слушайте ме. Знаете,
:12:33
че в екипажа има нов човек.
Д-р Уиър, бихте ли дошли

:12:39
да ви представя хората?
:12:40
Заместничката ми - лейт. Старк.
Г-н Джъстин - инженерен сектор.

:12:44
Оня пънкар е г-н Купър.
Какво точно вършите на кораба?

:12:48
Аз съм най-добрият ви приятел,
докторе.

:12:50
Спасител и разбивач на сърца.
:12:52
Той е аварийният техник.
:12:54
Питърс - медицински сектор,
Пилотът - г-н Смит.

:12:58
Оня начумереният в ъгъла е...

Преглед.
следващата.