Fierce Creatures
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Šta da radimo sa Detroitom?
Zatvori ih.

:03:01
Uèinjeno.
:03:06
G. MekKejn,
Vila Veston.

:03:08
Zovi me Rod.
:03:11
Dobro nam došla.
Hvala.

:03:13
-Tata, želim da ti predstavim...
-Upravo sam potpisao odlièan posao.

:03:17
Maznuo sam ga ispred nosa
onom kopiletu Mardoku.

:03:20
-Koji su sve dragulji u kruni?
-Televizija, izdavaštvo...

:03:23
Tri filmske kompanije, 14 multipleksa,
sale za bingo...

:03:28
-Tri klizališta, krematorijum... -Sada sam
vlasnik toga, i zološkog vrta takoðe.

:03:31
-Zološki vrt?!
-Da.

:03:33
Moram da idem Vila.
Finansijski sastanak.

:03:35
Leða Nevile, zaradio mi je
puno novaca.

:03:40
WOCT.
:03:42
-Žao mi je, prodat je jutros.
-Šta?

:03:46
Ne brini.
Naæiæemo nešto za tebe.

:03:48
Razgovaraæemo kasnije.
:03:53
-Misliš nemam posao?!
-Takav je tata.

:03:56
-Slušaj, Vila... -Upravo sam odustala od
mesta potpredsednika.

:03:58
Ne brini Vila, imamo mi mnogo posla.
Mi se stalno širimo.

:04:02
Nevile, proveri naše moguænosti u
Detroitskom penzionom.

:04:05
-Odmah.
-Vinse, briši.

:04:10
-Hoæu to grožðe.
-Žao mi je.

:04:13
Nevile.
:04:16
Hoæu to grožðe, nabavi mi voæe.
:04:24
-Šta se dešava sa tim zološkim vrtom?
-Kojim zološkim vrtom?

:04:27
Onim koji ste upravo
kupili u Britaniji.

:04:29
Ubacili smo tamo èoveka iz Oktopus TV-a.
Nosato kinesko kopile zvano LI.

:04:33
Radio je u policiji Hong Konga.
Dobro govori engleski, ali...

:04:38
-Velike maèke su tamo, zar ne?
-Da.

:04:40
-Kuæica malih sisara je tamo.
-Tako je.

:04:44
Dobro.
Sisari.

:04:47
Imate li nekih iskustava
sa životinjama?

:04:50
Puno sam ih jeo.
Izvinite, šala.

:04:53
Dobro veèe.
:04:55
Dobro veèe.
Dobro veèe.


prev.
next.