Fire Down Below
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:07
Отворете вратата.
1:32:17
Здравей, Джак. Седни.
1:32:23
- Нещо за пиене?
- Пия много рядко.

1:32:27
Обади ми се.
1:32:30
Не те познавам, но съм сигурен,
че не си впечатлен.

1:32:34
Късмет с този големия.
1:32:40
Ситуацията е много интересна.
1:32:43
Явно Екозащита няма да може
да те прати в затвора.

1:32:47
Но и аз не съм напуснал.
Все още работя там.

1:32:50
Тези хора са от ФБ. Дойдоха
да ми помогнат да те арестувам.

1:32:55
Синът ти ни осигури доказателства,
достатъчни за дълга присъда.

1:33:00
Той е голямо разочарование.
1:33:02
Държим те за изнудване, убийство,
заговор за убийство и рекет.

1:33:08
Говорим за около 30 години.
1:33:11
- Доста време без жени.
- Знаех си, че това ще кажеш.

1:33:16
Един мой приятел - Тайрон,
ми обеща,

1:33:19
че като отидеш в затвора
ще те вземе под крилото си.

1:33:23
Ще те въведе в тамошните порядки.
1:33:27
Ще бъдеш в добри ръце.
1:33:32
Това решава проблема с жените.
1:33:35
Но аз съм на 60 години.
1:33:38
Това означава, че ще умра там.
Или поне ще ми се иска да умра.

1:33:42
Ако не доживееш
до дълбока старост.

1:33:45
Значи мога да те убия
почти безнаказано.

1:33:50
Да, ако успееш.
1:33:56
Това беше бързо.
1:33:58
Аз ще се оправя.

Преглед.
следващата.