Fire Down Below
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Hvala.
:41:02
Donijet èu hranu.
:41:06
Dobra si kuharica.
:41:10
Nisam, no ipak hvala.
:41:15
Zašto ostaješ u gradu. . .
:41:18
. . .u kojem te ljudi
baš ne shvaèaju?

:41:22
Jednom sam otišla.
:41:25
Odluèila sam odjednom,
usred noèi, bez razloga. . .

:41:29
. . .da moram živjeti
u Louisvilleu.

:41:32
Prvog dana kad sam našla stan,
opljaèkali su me.

:41:35
Uzeli svu ušteðevinu,
nakit, baš sve.

:41:41
No ja nisam gradska cura.
:41:45
A i ovo je dom.
:41:47
Da, to shvaèam.
:41:52
Èuo sam da se održava ples.
:41:56
Možda želiš poèi sa mnom.
:42:01
Misliš. . .
:42:03
. . .zajedno, na spoj?
:42:09
Da. Rado.
:42:11
Voljela bih to.
:42:12
Vidi ti ovo.
:42:14
Hej, Sare.
:42:17
Kako si, sestrice?
Uranio sam dva dana.

:42:20
Jesi.
:42:23
Jack Taggert, moj brat Earl.
:42:26
Kako si, Jack Taggert?
:42:28
Prijatelji moje
sestrice i moji su.

:42:32
K vragu, lijepo je doèi doma.
:42:37
Moja je sestrica
najbolja kuharica Kentuckyja.

:42:49
Znam gdje se najbolje lovi.
:42:52
Brda poznajem kao svoj džep.
Mogli bismo u lov.

:42:56
To bi bilo sjajno.
:42:58
Sestrice?

prev.
next.