Fire Down Below
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
No u ovom sluèaju. . .
1:02:04
. . .to ne vrijedi.
1:02:09
Vladin agent došao je
izvesti gradsku kurvu.

1:02:14
Sad vrijedi.
1:02:21
Nanosiš mi bol.
1:02:22
Doista?
1:02:27
Pusti ga.
1:02:29
Pusti, rekoh.
1:02:37
Želim da se isprièaš dami.
1:02:39
Brzo, prije nego što zaspiš.
1:02:41
Isprièavam se, gðice Sarah.
1:02:54
Bio si ovako
blizu da te prebijem.

1:03:04
G. Hanner želi vas vidjeti.
1:03:06
Baš dobro. Gdje je?
1:03:12
Samo trenutak.
1:03:16
Kako ste?
1:03:18
Što ima?
1:03:21
Èuvaj se.
1:03:22
Kako proktolog?
1:03:25
Okupite se svi.
1:03:26
Okupite se opet. Što kažete?
Može jedna ljubavna?

1:03:41
Kako ide ono palcem?
Sjajno. Sviða mi se.

1:03:45
Poput kartaškog trika.
Pokazat èu ti jednom.

1:03:48
Prijeèi èu na stvar.
Koja je tvoja cijena?

1:03:52
Molim?
1:03:54
Imam mnogo novca.
1:03:56
Dat èu ti nešto da odeš.
1:03:59
Svatko ima svoju cijenu.

prev.
next.