Fools Rush In
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:00
Честно казано, изобщо не е забавно.
:14:05
Ти забавен ли си?
:14:11
Джеф каза, че може би ще имаме проблеми
а разрешителното за алкохол.

:14:17
Ще говоря с държавния супервайзор.
:14:19
Бих обърнал по-голямо внимание
на проучването на ЕйБиСи.

:14:24
Ще задават лични въпроси.
:14:27
С голямо удоволствие биха те спипали
със свалени панталони.

:14:32
Тогава трябва да обърнат
по-голямо внимание на Джеф.

:14:36
Той всъщност оглавява...
:14:38
...отдел "свалени панталони".
:14:43
Би ли донесъл малко лед?
:14:48
И сложи малко уиски в него!
:14:52
Уиски с лед, идва.
:14:54
Джеф... мисля, че уискито ми свърши,
така че защо не отидем някъде на обяд.

:15:00
Quid pro quo, приятелю.
:15:02
-Ти и пускаш, а после тя пуска на нас.
-Не мога да го направя!

:15:14
Здравей.
:15:16
Помислих си, че...
:15:19
-Сигурно съм сбъркала къщата.
-Не! Почакай!

:15:23
-Ако търсите Алекс, той е вътре.
-Така ли?

:15:30
Извинете. Алекс?
:15:33
-Имаш посетител.
-Така ли?

:15:37
-Би ли ме извинила.
-Е, не се бави.

:15:54
Изабел!
:15:56
Ти ме помниш?
:15:57
Как бих могъл да забравя?
Търсих те навсякъде.


Преглед.
следващата.