Fools Rush In
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:01
Я виж ти, кой решил да ни удостои
с присъствието си.

:37:05
Съжалявам, Джеф.
Не можах да дойда по-рано.

:37:10
Няма да се отървеш толкова лесно.
Е?

:37:13
Коя е тя?
:37:15
Отворих вратата, а в следващия момент
си на среща с Джесика Рабит.

:37:18
Казва се Изабел.
И не беше точно среща.

:37:23
Добре.
И това е нещо.

:37:26
Джеф, какво, по дяволите е "среща"?
:37:28
Процес на елиминация, в който и двамата
представяте най-добрите си страни...

:37:33
...и криете истинската си същност.
Това може да продължи най-много 3 месеца.

:37:38
След това прекарвате три месеца
опознавайки истинските си страни.

:37:40
След това единия иска обвързване,
другия - не, и започваш отначало.

:37:45
Искам да кажа...
:37:46
...да ходиш по срещи е тъпо!
:37:50
Кой си ти и какво си направил
с най-добрия ми приятел?

:37:52
Ти и Карън излизахте 5 години преди
да се ожените. И виж какво стана.

:37:56
Я чакай, използваш думата "оженихте"?
:37:59
Ей, Алекс, една жена те търси на
първа линия. Каза, че ти е съпруга.

:38:03
Единствената съпруга наоколо е бившата ми.
И не искам да чуя за нея.

:38:06
Попитай дали може да й се обадя по-късно.
Вземи й номера!

:38:11
Оженил си се за нея?
Жената с тялото?

:38:15
Ти си женен?
:38:18
Алекс, моят живот нищо ли не значи за теб?
:38:21
-Всичко ще бъде наред.
-Не, няма!

:38:25
-Кой каза, че ще е?
-Заложи и на двете!

:38:28
Ти си прецакан. Аз печеля от първия пул
вместо да пускам монети...

:38:32
...в грешната машина
в продължение на 5 години!

:38:34
Това бяха сребърни долари. А и тази машина
сега притежава къщата ми.

:38:39
-Каза, че е спешно.
-Спешно е. Кошмарът започва.

:38:43
Не мога да повярвам.
Къде ти е бил умът?

:38:47
Характерът ти не е такъв.
:38:49
Защо би се оженил за нея...
освен ако не е забременяла?

:38:54
-Забременяла е?
-Да и това няма нищо общо.

:38:59
Не че искам да те ядосвам,
но сигурен ли си, че е от теб?


Преглед.
следващата.