G.I. Jane
prev.
play.
mark.
next.

:10:09
U pitanju je samo test. AIi
ako uspijete i stvari

:10:13
napreduju, to æe promijeniti
vojna praviIa o ženama

:10:18
u ratnim operacijama. IIi æe
dokazati suprotno.

:10:24
Oprostite, aIi da Ii ste
svjesni da to ukIjuèuje

:10:29
obuku u mornarièkim tuIjanima?
-Jesam. Znam i to da ste

:10:34
se prijaviIi na dužnost za
vrijeme ZaIjevskog rata

:10:37
i da ste odbijeni. -Da,
biIo je sIobodno jedno mjesto

:10:40
u obavještajnoj sIužbi u
podmornici, aIi su mi rekIi

:10:43
da podmornice nemaju kupaonice
za žene. -Je Ii vas to

:10:47
razIjutiIo? -Jest. -Dobro,
voIim Ijutite.

:10:52
Sjednite, poruènice.
voIim Ijutite.

:11:05
Imate muškarca? -MoIim?
-Kod kuæe. Momka, zaruènika,

:11:10
nekog s kim imate
heteroseksuaIne odnose.

:11:13
Nije mi drago što vas to
pitam, aIi ne bih htjeIa

:11:17
da mi se ovo razbije o gIavu,
ako ispadne da ste zapravo

:11:20
na drugoj strani.
-Da, imam nekoga.

:11:24
Divno.
-Da, imam nekoga.

:11:29
Dušo, moIim te. PreživjeIa
sam padobransku škoIu,

:11:32
škoIu za ronioce i tri brata,
misIim da se mogu brinuti

:11:35
za sebe. Jedino što me brine
je ta spoIna poIitika.

:11:38
Ne bih voIjeIa biti zamorac
za borbu za ženska prava.

:11:45
Što?
:11:48
Što? -Što? -Nemaš ništa
za reæi? -Nemam.

:11:56
Dušo, to mi je priIika za
pomak u karijeri. Ne bi voIio

:11:59
da to propustim, zar ne?
-AIi baš ratna mornarica?


prev.
next.