Gattaca
prev.
play.
mark.
next.

:31:09
Minden reggel leradíroztam a bõröm,
levágtam a körmöm és a hajam, -

:31:16
- hogy selejt mivoltomnak
minél kevesebb nyoma maradjon.

:31:27
Eugene mintákat készített, hogy
ne akadjak fenn az ellenõrzéseken.

:31:33
A vizeletet zacskóban vittem be, -
:31:36
- a vért az ujjamra ragasztható kis
párnákban, a többit üvegcsékben.

:31:43
Eugene átengedte nekem a testét, -
:31:47
- én pedig fizettem a
lakbért és a költségeket.

:31:52
Eugene-nek sose volt része abban,
hogy selejtként kezelték volna.

:31:58
Neki a tökéletesség terhével
kellett megbirkóznia.

:32:07
Egy általános közutálatnak
örvendõ csoport tagja lettem, -

:32:12
- akik nem fogadták el a sorsukat.
Az ilyeneket génrablónak hívták -

:32:19
- vagy de-gén-eráltnak.
:32:23
SZIGORÚAN SZEMÉLYES
:32:28
Jerome Morrow-ként
egyre feljebb jutottam, -

:32:33
- de az egyik küldetésvezetõnek
köszönhetõen majdnem leleplezõdtem.

:32:38
Nagyobb sikerrel akadályozta a
terveimet halálában, mint életében.


prev.
next.