Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:03
- По дяволите, да се махаме.
- Скочи му на главата.

:11:07
Свали го.
Спри, кучия му син.

:11:17
Мамка ти мръсна, умри!
:11:18
- Картър!
- Давай!

:11:32
Уил! Уил, хайде!
:11:36
Уил, хайде.
Да тръгваме.

:11:40
Леко, братко, леко.
:11:43
- Здравейте, приятели,
благодаря, че дойдохте.
- Ела тука!

:11:46
Уау! Уау!
:11:53
Ах. По дяволите.
:12:01
Въобразявам ли си,
или класът ми значително се е увеличил?

:12:06
Е, не в резултат
на въображението ми, но

:12:09
да вярвам ли, че всички вие сте тук
за да чуете лекцията ми.

:12:11
Или по-скоро за да установите самоличността
на мистериозния математически магьосник.

:12:16
So without further adieu, come forward,
silent rogue, and receive thy prize.

:12:30
Е, съжалявам, че ще разочаровам
зрителите си, но...

:12:35
изглежда днес няма да
има размаскиране.

:12:37
Все пак, аз и колегите ми
обсъдихме ситуацията,

:12:41
и в момента има задача
на дъската,

:12:44
отнела ни повече
от две години за да я докажем.

:12:47
Нека съобщим:
ръкавицата е хвърлена,

:12:51
но факултетатът отговори
и то с пълна сила.


Преглед.
следващата.