Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:00
И щеше да имаш повече време за шляене и за напиване, нали?
1:26:03
Прав си. Това тук си
е пълна загуба на време.

1:26:21
Прав си, Уил.
1:26:25
Това не мога да го
докажа, но ти можеш.

1:26:30
Но е въпрос само на
няколко човека в света,

1:26:34
които могат да посочат
разликата между мен и теб.

1:26:36
- Аз съм един от тях.
- Съжалявам.

1:26:38
Да, аз също.
1:26:40
В повечето дни ми се
щеше да не бях те срещал,

1:26:45
защото щях да мога да спя нощем.
1:26:48
Нямаше да се разхождам
притеснен, знаейки, че
там някъде има някой като теб.

1:26:59
Нямаше да те гледам
как се отказваш от всичко.

1:27:10
- Бил, спри. Чу ли това?
1:27:15
Морган!
1:27:17
Ако пак гледаш порно
в стаята на майка ми,
ще те пребия!

1:27:37
Кво става, братлета?
1:27:40
Морган, що не лъскаш у вас.
Ужасен си.

1:27:45
В къщи нямам видео.
1:27:49
Стига бе. Не и
в ръкавицата ми.

1:27:51
Не съм я ползвал.
1:27:54
Това е ръкавицата
ми от Малката Лига.

1:27:57
Какво искаш да направя?

Преглед.
следващата.