Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:37:04
Hoæu biti pastir.
1:37:06
Stvarno?
1:37:08
Hoæu se preseliti u Nešuu, podignem šator,
naðem neko stado i èuvam ih.

1:37:12
Možda bi i trebalo.
Što?

1:37:15
Znaš ako æeš mi se izdrkavati,
radi to kod kuæe sa vlažnim ruènikom?

1:37:18
Izbacuješ me?
Da, nosi se u materinu odavde.

1:37:20
Ne, ne, nije isteklo vrijeme.
Da, je.

1:37:22
Ne odlazim. Ne.
Ako mi neæeš odgovoriti, trošiš mi vrijeme.

1:37:25
Mislio sam da smo prijatelji.
1:37:27
Igra je gotova, ok?
Zašto me izbacuješ?

1:37:31
Ti æeš meni prièati o životu?
Pogledaj se, hrpo pepela.

1:37:34
Što tebe ispunjava?
Rad sa tobom.

1:37:37
Gdje je tvoja srodna duša? Hoæeš da prièamo o
srodnim dušama? Gdje je ona?

1:37:40
Mrtva je.
Tako je. Mrtva je.

1:37:42
Umrla je a ti dižeš jedra
i odlaziš?

1:37:45
Ja sam barem plovio.
Plovio i potopio brod.
Izgubio si ogroman brod.

1:37:49
Neki ljudi bi izgubili takav brod
ali bi napravili novi.

1:37:52
Pogledaj me.
Što želiš raditi?

1:38:02
Ti i tvoja sranja.
Imaš usrane odgovore za svakog.

1:38:07
Ali ja te pitam jedno jednostavno pitanje
i ti ne možeš lijepo odgovoriti,

1:38:11
zato što ne znaš.
1:38:16
Vidimo se, moreplovac.
1:38:21
Jebi se.
Hej, ti si pastir.

1:38:28
Pastiru.
1:38:31
Mali drkadžija.
1:38:34
Samo sam te želio, hm,
1:38:36
nazvati,
uh, prije no što odeš, mm...

1:38:40
Išao sam na ove razgovore za posao
i tako to,

1:38:42
tako da neæu više biti zidar.
1:38:44
Pa, znaš, nikada me
za to nije bilo briga.

1:38:48
Da.
1:38:53
Volim te.
1:38:59
Wille?

prev.
next.