Hoodlum
prev.
play.
mark.
next.

1:24:29
Bilo je vrijeme da se sretnemo.
1:24:31
Poèašæen sam pozivom.
1:24:33
Hvala. Prijatelj iz Sing Singa
reèe mi da odlièno igraš šah.

1:24:38
Da li se razumijete u igru?
1:24:41
Samo u strategiji.
1:24:48
Da prošetamo?
1:24:50
U dobrim ste rukama, momci.
1:24:54
Obožavam ovo mjesto.
1:24:58
Mislio sam da ste ti i Dutchmen partneri.
1:25:02
Dutch Schultz ne zna
da partnerstvo podrazumijeva kompromise.

1:25:08
Ti znaš.
1:25:09
U pitanju je novac.
1:25:12
Ako dobiješ dio mog posla,
što mi nudiš za uzvrat?

1:25:16
Za poèetak politièke veze.
1:25:18
Da ne bi patio kao Madame St. Clair.
1:25:22
Ako èovjek hoæe biti uspješan,
mora imati veze.

1:25:26
- Ti držiš suce?
- Još bolje. Tužioca

1:25:31
Thomas Dewey?
1:25:33
Pohlepan je kao i svi ostali.
1:25:40
Cijenim ponudu,
ali odgovor je NE.

1:25:45
Ja sam individualac.
1:25:47
Ako tako hoæeš.
1:25:52
Ali tvoj odlazak u Donji grad
smeta mi kao i Dutch Schultzu.

1:25:55
Pametan potez, ono sa pivarom.
1:25:59
Ali sada morate
poprièati o tom problemu.


prev.
next.