Jackie Brown
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:06:01
"Гаранции и попечителства".
2:06:04
- Макс там ли е?
- Няма го в момента.

2:06:07
- Добре, но къде е? Извън града?
- Някъде наоколо.

2:06:09
- Дай ми домашния му телефон.
- Не, ще ти дам номера на пейджъра му!

2:06:12
Добре. Дай ми го тогава, негро.
2:06:22
- Да.
- Търсих те.

2:06:25
- Знаеш ли кой съм?
- Г-н Роби, нали?

2:06:30
Твоите 10,000 все още са у мен.
Затова се обаждаш.

2:06:35
Допълнителната гаранция която
ми остави за Боумънт Ливингстън...

2:06:39
и после прехвърли
за г-ца Браун, сещаш ли се?

2:06:42
О, тя се отървала, така ли?
2:06:45
Решиха да отхвърлят делото
днес сутринта.

2:06:48
Кажи ми къде си.
Ще мина да ти донеса парите.

2:06:54
На телефона ли си още?
2:06:58
Виж сега.
Знам, че си и помогнал.

2:07:01
И знам, че ти знаеш
какво искам.

2:07:03
И Джаки може да ми разкаже
каквото и дойде на ум...

2:07:07
стига в края на разказа
тя да ми донася шибаните ми пари.

2:07:12
И ако иска да ми е приятелка,
ще го направи.

2:07:15
Ако повече не иска да сме дружки...
2:07:18
просто и кажи да си
да си припомни стария Боумънт.

2:07:21
Ако отиде в полицията...
2:07:23
ще я назова като мой съучастник.
2:07:27
И ще застанем пред съда, ръка за ръка,
оковани заедно в шибаните белезници.

2:07:31
Давам ти думата си. Разбра ли
това, което ти казах?

2:07:34
Предай и го,
и ще се чуем пак.

2:07:41
Прав беше.
Бил е Ордел.

2:07:44
Ако имаш време, мислиш ли, че би могъл
да откриеш къде се скрил?

2:07:49
Ченгетата не могат да го намерят, а?
2:07:51
Те нямат твоят
очарователен характер.

2:07:55
Разбира се. Не ми трябва да знам
какво правя, стига ти да знаеш.

2:07:59
Мисля, че знам.
Достатъчно ли е?


Преглед.
следващата.