Jackie Brown
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:58:01
Madem bunu yaptý, o zaman neden
hepsini almadý?

1:58:04
Beynini havaya uçurmadan önce o
kaltaða bunu mutlaka soracaðým.

1:58:06
Belki de parayý federaller aldý.
1:58:09
Poþette bu havlular olmasaydý...
1:58:12
...parayý çarpma þansý olmazdý.
1:58:14
Uçuþ çantasýnda parayý aldý ve A.T.F'yi de
atlattý.Þimdi anladým.

1:58:16
Ve bizi kandýrmak için çantaya
kitaplar koydu.

1:58:18
Bu yüzden kontrol etmedim.
Çünkü çanta dolu gibiydi.

1:58:20
Ve bizi kandýrmak için içine
40 bin dolar koydu.

1:58:23
Bence bizi kazýkladýðýný anlamamýzý istiyor.
1:58:27
Bilemiyorum.
1:58:31
Paranýn onda mý yoksa polislerde mi
bilmiyoruz.

1:58:34
Ya da þöyle düþün.
1:58:37
Belki de parayý baþka birine vermiþtir.
1:58:40
Yani Melanie oraya gitmeden önce.
1:58:47
- Biliyor musun?
- Ne ?

1:58:49
- Bugün maðazada kimi gördüm biliyor musun?
- Hayýr, söyle bakalým.

1:58:53
Daha önce düþünmedim ama orada
ne yaptýðýný merak ettim.

1:58:56
Orada ne aradýðýný merak ettim ama sonra
bizimle ilgili olmayacaðýný düþündüm.

1:58:59
Belki de karýsý ya da kýz arkadaþýyla gelmiþ
olabileceðini düþündüm.

1:59:01
Louis!
Kimi gördüðünü söyleyecek misin?

1:59:04
- Evet, Max Cherry.
- Max Che...

1:59:11
Orada Max Cherry'i mi gördün ?
1:59:14
Ben seninle konuþurken yüzüme bak!
1:59:17
Yarým milyon dolarýmý beklerken
sen o pisliði mi gördün?

1:59:19
- Ve orada ne aradýðýný merak etmedin demek.
- Birbirlerini tanýyorlar mý ki?

1:59:22
Evet tanýyorlar. Onu hapisten çýkartmýþtý.
1:59:24
- Bunu nereden bilebilirdim?
- Kefalet memurunu tanýyor musun?

1:59:27
Hepsinin lanet olasý birer pislik olduðunu
biliyorsun. Öyle deðil mi?

1:59:30
Bunu nasýl anlayabilirdim ki?
1:59:33
- Lanet bir özür dinlemek istemiyorum Louis.
- Bu özür falan deðil.

1:59:35
Sana sadece nedenlerini söylemeye
çalýþýyorum.

1:59:37
Demek neden ha?
1:59:39
Sahip olduðum bütün parayý kaybetmiþ
bulunuyorsun.

1:59:42
- Dur dostum.
- Bana nedenini mi söylüyorsun?

1:59:45
Sana bir neden göstereyim mi pislik?
1:59:47
Nedeni senin kýçýn. Artýk hiçbir iþe yaramaz.
1:59:50
Çeneni kaparsan iyi olur.
1:59:59
Sana ne oldu böyle dostum?

Önceki.
sonraki.