Kiss the Girls
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:01
Não a largues, ouviste?
:40:04
Espera um instante, Janelle.
:40:25
Desculpem.
:40:36
"As odaliscas constituíam
o tesouro mais valioso do lmperador,

:40:40
"dotadas que eram
na música e na poesia."

:40:42
-Talentosas.
-Especiais.

:40:44
"Bem-vindo a Durham, Dr. Cross.
:40:46
"Giovanni Giocomo Casanova
de Seingalt". Tens um admirador.

:40:50
Uma coisa é certa, o nosso homem
tem uma bela caligrafia.

:40:54
Ele está a brincar consigo, é o que é.
:40:56
Quer dizer que ele acompanha o caso.
Podemos servir-nos disso.

:41:01
Uma odalisca é uma estátua, não é?
Uma coisa alta e pontiaguda?

:41:04
Você está a pensar num obelisco.
:41:06
Uma odalisca é uma rapariga
de harém, uma concubina...

:41:11
...uma escrava sexual.
:41:13
Aí está. Tal como tinha dito.
:41:16
Ele está a dizer-nos
que as raparigas estão vivas.

:41:18
Mas porquê dizê-lo?
:41:21
É uma demonstração de poder,
de domínio.

:41:23
Faz sentido. O perfil
das mulheres assassinadas

:41:27
revela que todas tinham
uma característica

:41:29
que deve ter despertado
a anormalidade do tipo.

:41:32
Eram todas obstinadas...
e rebeldes.

:41:37
E quantas das outras
têm o mesmo perfil?

:41:40
Pelo menos uma.

anterior.
seguinte.