Kiss the Girls
prev.
play.
mark.
next.

:05:04
Èekajte!
:05:06
Molim vas.
Molim vas, Dajan.

:05:10
Zatvoriæu vrata...
:05:13
...pomaknuæu stolicu i zagraditi vrata.
:05:17
Tako niko ne može unutra i
ovo æe ostati meðu nama. U redu?

:05:22
Možete li maknuti revolver
iz usta, molim vas?

:05:26
Jednako je delotvorno
ako ga stavite na slepooènicu.

:05:29
Samo æemo lakše razgovarati.
:05:39
- Kakav ste vi policajac?
- Ja sam psiholog forenzièar.

:05:44
Ja sam tip koji uðe u prostoriju
i ustanovljuje kako i zašto.

:05:50
- Znaèi, ne morate to èuti od mene.
- Ne, ne moram.

:05:54
Ali trebate mi potvrditi nekoliko stvari.
:05:57
Na primer, da li vas je Edmund
èesto tukao kad je pio?

:06:01
I flaster koji nosite,
da li je to radi modrica?

:06:06
Trebate li èesto skrivati tragove
koje vam on ostavlja?

:06:09
Pre dve nedelje me udario.
:06:14
I zaklela sam se da æe to biti
poslednji puta.

:06:17
Konaèno sam odluèila napustiti
tog kurvinog sina...

:06:20
...a onda me povukao natrag.
:06:23
Znate li šta ja mislim?
Da ste uèinili ono što ste morali.

:06:30
A sada moramo smisliti
kako da dovršimo stvari.

:06:34
Na pravi naèin! Na pravi naèin!
:06:38
Je li u redu ako doðem malo bliže?
:06:42
Hvala.
:06:44
Trebamo samo dobiti fotografije
vaših modrica.

:06:48
Poznajem najmanje pola tuceta
najboljih advokata...

:06:51
...koji su specijalisti za odbranu
zlostavljanih žena.

:06:56
Poanta je, Dajan...
:06:59
...ako povuèete okidaè,
niko neæe znati istinu.


prev.
next.