Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
I reci Lou da pošaIje
pokretnu stanicu.

1:02:03
- Skoro sam zaboraviIa.
- Što?

1:02:05
Pokretna stanica je ovdje.
1:02:08
Kevin HoIIander doIazi.
1:02:11
Što?
1:02:13
MisIim da je to za njega.
1:02:20
- Pokušat æe nas izbaciti.
- Zašto?

1:02:23
Jer æe nam htjeti uzeti prièu.
1:02:26
Kevin HoIIander?
1:02:28
Tebi se sviða.
1:02:30
To je naša prièa.
Neæe to uèiniti.

1:02:33
Hajde na posao.
1:02:36
- HvaIa.
- SIušaj, Laurie.

1:02:37
Prièa pripada nama
i nikome drugome.

1:02:40
Ovisim o tebi.
Prerano je za sIaviti. Hajde.

1:02:43
Ne diraj me.
Optužit æe me za zavoðenje.

1:02:50
Da Ii biste rekIi da je Sam BaiIy
reIigiozan?

1:02:53
Da. Sam je reIigiozan.
1:02:55
Time misIim reæi da je ponosan. . .
1:02:59
. . .i Ijubazan èovjek.
1:03:01
MisIite Ii da je Sam zabavan?
1:03:04
Zabavan?
Da, uistinu je zabavan.

1:03:07
Na koji naèin?
1:03:10
Lakovjeran je.
1:03:11
Možete se šaIiti s njim.
1:03:18
Da lije Sam Baily nasilan?
1:03:22
Da li su ribièi nasilni?
Ne.

1:03:25
On nije nasilan.
1:03:28
Nije bio neki naroèit uèenik.
1:03:31
Neki æe reæi da smo promašili
u odnosu na Sama Bailya.

1:03:34
Sistem ne jamèi sigurnost
ljudima poput njega.

1:03:38
Alijedina osoba odgovorna
za ovo je Sam Baily.

1:03:42
Suosjeæajni gad.
1:03:47
Promašili smo u odnosu
na Sama Bailya.

1:03:51
Sistem ne jamèi sigurnost
ljudima poput njega.

1:03:55
Upravo si to htio reæi.

prev.
next.