Men in Black
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
...многу чудовишта, ноќ,
и книга од квантна физика?

:28:03
Таа ќе направи некое срање.
:28:05
Тие книги се премногу за неа.
:28:08
Ако мене ме прашувате,
таа нешто спрема.

:28:11
Би ценел ако ме ослободите окулу тоа.
:28:17
Или треба да и се извинам?
:28:27
Сепак, добар погодок, нели?
:28:34
Има проблем со авторитетот.
:28:36
И јас имам.
:28:38
Но тоа момче го среди
цефалопоидот, шефе

:28:41
Тоа е доволно тешко.
:28:44
Се надевам дека знаеш што работиш.
:28:55
Господа, честитам.
:28:57
Ги исполнивте очекувањата после
години на тешка обука.

:29:01
Следете ме, имаме уште еден тест.
:29:05
Преглед на очите.
:29:19
Каде одиш ти?
:29:23
Што е сега ова?
:29:24
Во педесеттите, владата основа агенција...
:29:27
...со смешна намена
воспоставување контакт...

:29:30
...со раси кои не се од оваа планета.
:29:32
Видете го крајот на овој уред...
:29:35
Сите мислеа дека агенцијата е шега,
освен вонземјаните...

:29:38
...кои контактираа на 2 март 1961 г.
надвор од Њу Јорк.

:29:42
Бевме девет првата ноќ.?Седум агенти, еден астроном...
:29:46
...и глупо детиште кое се изгубило.
:29:49
О, вие сте ми дале на тој
висок тип цвеќе.

:29:52
Наваму.
:29:54
Тоа беше група на интергалактички
бегалци.

:29:57
Ја сакаа Земјата како аполитичка зона
за суштества без своја планета.


prev.
next.